Интервью с Тамарой Новак

Тамара Новак известна в рукодельных кругах благодаря своим вязаным игрушкам. Игрушки у Тамары получаются задорные, живые и веселые, продуманные до мелочей. Связать игрушку довольно просто, а вот вдохнуть в нее жизнь и подарить ей отличный характер способен не каждый. Тамаре это явно удаётся.

Мишка Бэренд Второй:


Мишка Бэренд Второй


Бобер г-н Бобрицкий:


Бобер г-н Бобрицкий



Элла:    Тамара, вы вяжете интересные игрушки, составляете описание на русском языке, но у вас в профиле на Ярмарке Мастеров написано, что вы из Германии.  Расскажите пож-та, как давно вы там живете?


Тамара: Мое близкое знакомство с Германией началось не так давно – весной 2008-го. А переехала я ровно 2 года назад, в августе 2009-го.


Элла: Какое отношение в Германии к хенд-мейду, в частности к вязанию. Носят ли там вещи, связанные своими руками?


Тамара: На мой взгляд, отношение к хендмейду в Германии очень трепетное, и люди охотно покупают рукотворные вещи, чтобы, например, украсить свой дом. Одежду, связанную своими руками, я вижу на людях очень редко. Но это может всего лишь означать то, что я не очень присматриваюсь, во что одеты люди вокруг . Хотя «самовязки» я заметила бы, даже не присматриваясь. Однажды видела в магазине в продаже вязаное крючком ажурное болеро из серии «был свободный вечерок, и я связала это». Оно стоило 15 евро.



Элла: В последние годы в России начался рукодельный бум. С каждым днем появляются новые журналы, передачи, сайты о рукоделии.  Замечали ли вы подобную тенденцию в Германии?


Тамара: Я думаю, в Германии, да и вообще в Западной Европе, этот бум уже был. Россия сейчас «бумит» на его волне. Ведь ничего не берется ниоткуда.


Элла: Какие немецкие сайты по вязанию вы посещаете? Общаетесь ли в Германии с рукодельницами?


Тамара: Я слегка общаюсь на одном немецком форуме, посвященном вязаной игрушке. Слегка значит не слишком активно. Но меня там и так все знают по игрушкам, мне не нужно быть активной, чтобы быть заметной. На данный момент мои рукодельные интересы не выходят за рамки игрушечной темы, я и не ищу каких-то площадок. Все, что мне нужно и нравится, уже есть у  меня в закладках. Да и на общение нет лишнего времени, честно говоря. У меня постоянно какая-то запарка и цейтнот, я не успеваю даже свои идеи воплощать, и на болтовню времени откровенно жалко.



Элла: Продаете ли вы игрушки в Германии?


Тамара: Да, конечно. Я сначала открыла магазинчик на немецкой ярмарке и только почти год спустя вышла на Ярмарку мастеров. Да и то только после того как несколько человек меня спросили, продаю ли я там мои игруши и почему не продаю.


Элла:   Как давно вы увлекаетесь вязанием крючком? Когда и почему вы начали вязать крючком?


Тамара: Я научилась вязать крючком еще в детстве, в младших классах. Сначала моя мать научила меня вязать на спицах. Вернее, показала, как набирать петли, провязывать лицевые и изнаночные. Я училась тогда в 1 или 2 классе. Я помню,  что связала кривое одеялко для своего пупсика и была чрезвычайно горда этим! Мне очень понравилось вязать, хотя и трудно было. Я видела, что моя мать вяжет шапки, шали, жилеты и мне тоже хотелось научиться вязать все это. Помню, как в ящичке со спицами увидела крючок, спросила, для чего он, и мне показали связанную крючком отделку на полотенце. А потом я нашла в книге, как это – вязать крючком. У нас дома была такая книга по обучению вышивке и вязанию на спицах и крючком. По ней я и научилась. Уже сама. Раздел о вязании крючком я знала почти наизусть – на какой странице какой узор. За несколько лет я измусолила эту книгу просто до невозможности, потом она уже без обложки была у меня. Поэтому я и не помню, как она называлась ))) Вязала простые одежки свои куколкам, шарфы для себя. А иногда даже просто набирала петельки и вязала какой-то узорчик, без цели, был интересен процесс сам по себе.


Элла: Расскажите /покажите работы, которыми вы гордитесь?


Тамара: Пока мне нечем гордиться. Ничего такого особенного я не создала. Моя лучшая игруша еще ждет своего рождения )))


Элла: Открыли ли вы что-то новое для себя в вязании за последние полгода? Если да, то расскажите что именно?


Тамара: Трудно ответить конкретно. Каждый день приносит какие-то новые открытия  — в технике, материалах, способах  — или новые понимания, как сделать лучше и интереснее. Пусть маленькие и на первый взгляд незначительные, но иногда так бывает, что какой-то самый маленький нюанс становится основанием для нового приема.


Элла: Расскажите о мастерицах (работах), на которых вы хотели бы равняться, чьи работы по вашему заслуживают внимания?


Тамара: Заслуживают внимания работы всех мастериц, которые делают по-настоящему красивые и качественные по технике исполнения игрушки. Их перечислить просто невозможно. Я всегда с интересом узнаю новые имена. Хотя сказать «с интересом» здесь было бы не совсем точно. Наверное, это чувство скорее сродни гордости: знай наших!  Очень радостно наблюдать, как растет и развивается мастерица, как каждая новая работа – все лучше, лучше и лучше. И, наоборот, расстраивает, когда вижу, что рукодельница вяжет уже не первый год – и все равно никакого продвижения: одни и те же ошибки повторяются, никудышные фотографии работ, небрежность…  Очень грустно это видеть.
А насчет равняться…  Знаете, не хотела бы я ни на кого равняться. Я иду своей дорогой, отношусь к своим работам очень критично. Я не из тех, кто говорит: «Вот моя новая игрушка, она вышла косенькая и с ошибочками, лицо вообще не получилось, но я все равно ее люблю». Я не люблю мои неудачные игрушки, я чувствую себя виноватой перед ними.


Элла: Поделитесь  с нашими читателями профессиональными секретами, приемами, которые придают вашим игрушкам индивидуальность.


Тамара: Мой самый главный профессиональный секрет и прием – делать игрушку не спеша, в хорошем расположении духа. Лично для меня особенно важно душевное равновесие, когда я занимаюсь оформлением лица/мордочки. Теперь я уже точно знаю: если что-то тревожит, не выходит из головы нерешенная проблема, то лучше вязать какие-то второстепенные детали. Я заметила, что есть прямая связь с моим собственным настроением и выражением лица игрушки, ее излучением.


Фотографии игрушек Тамары:

Бельчонок Альвин:


Бельчонок Альвин


Маленькая цыпа:

Маленькая цыпа


Яблочный червячок:

Яблочный червячок



Элла: Тамара, вы давали ссылку на свой блог, но сейчас он закрыт для незарегистрированных пользователей. Почему вы  его закрыли?


Тамара: Вы, наверное, имеете здесь в виду мою галерею? Мой блог всегда был закрыт для незарегистрированных, а галерею я закрыла недавно. Причин было несколько, но главная причина в том, что зарубежные рукодельницы берут мои схемы, переводят их программами автоматического перевода и выкладывают потом в таком виде на своих форумах. Выглядит все так, будто это я изъясняюсь на их языке именно таким образом. Они не дают никакой ссылки, что это автоматический перевод. А так как мой стиль пояснений в описаниях обычно разговорный, то можете себе представить, как это выглядит, если перевести программой. Ну и кроме того немаловажен тот момент, что для иностранных рукодельниц мои описания всегда были платными. Когда я только начала делать мои игруши, я решила, что для соотечественниц мои описания бесплатные, а мастерицам из Европы, Америки и др. я буду продавать. Выставляя описание вязания моей игруши для «наших», я не ставила никаких ограничений, хотя мне говорили, что нельзя этого делать, что это мне еще аукнется. Так и вышло. Доброта некоторых наших соотечественниц оказалась еще более безграничной, чем моя. Они переводили мои описания на английский язык и предлагали их на зарубежных форумах. Находились и такие, которые публиковали мои разработки, обрезав мои подписи с фото и из текста, собирая благодарности за отличную работу, прекрасно оформленное подробное описание, замечательную идею, благосклонно отвечая «спасибо!», «пожалуйста!», «вяжите на здоровье!». На единичные случаи я бы и внимания не обратила – ну ладно, не можешь сделать сама, попользуйся моим, — но это было довольно масштабное такое явление, которое просто невозможно было игнорировать. Естественно, оптимизма мне это не прибавило и пришлось пересмотреть свои взгляды на публикацию описаний.
Теперь описания к новым игрушкам и подробные мастер-классы к старым я не выкладываю в свободный доступ.


Элла:  А почему вам нравится вязать игрушки?


Тамара: Я не знаю, почему меня так привлекают вязаные игрушки. Может, в детстве не наигралась? Валяные, кстати, мне тоже нравятся, и я даже обдумывала, не попробовать ли валять… Но сейчас, думаю, я буду придерживаться вязания игрушек без смешения техник. Мне нравится именно такой стиль – игрушка, которую может создать любая вязальщица, используя то, что у нее есть под рукой – крючок, пряжа, бусинки для глаз, клок набивки из подушки, — и не очень заморачиваясь.


Элла: Вяжете ли вы что-то кроме игрушек?


Тамара: Кроме  игрушек я сейчас ничего не вяжу. А раньше, когда мои дочери были маленькие, они были обвязаны с ног до головы. Купить детское платьице (не то что красивое, а вообще какое-нибудь!) в то время было большой проблемой, не было ни шапок, ни кофточек, вот и приходилось выкручиваться. Вязала и платья крючком и спицами для себя. Пряжу тогда тоже было не достать, выкручивалась, как могла. У меня было платье, связанное из обычных швейных ниток в 5 сложений! ))) Жалею, что не осталось никаких фотографий, я только теперь поняла, что это были все авторские разработки. Например, в 1987-м я связала старшей дочке шапку-мишку с двумя помпонами-ушами и мордочкой. Это сейчас ими завален Интернет, а тогда таких ни у кого не было! Помню, как нас останавливали на улице, чтобы рассмотреть эту шапку… В начале 90-х наша семья переехала в Заполярье, у меня не было работы, с деньгами было тоже плохо, и я вязала на заказ.  Очень много вязала. Потом работа нашлась, стало меньше времени, вязала от случая к случаю: то пуловер мужу, то кофточку дочери, то джемпер себе… Со временем работы становилось все больше, а вязания все меньше, и настал момент, когда спицы-крючки были сложены за ненадобностью вместе с остатками пряжи в одну большую сумку и убраны на антресоли… Вернулась я к вязанию уже в ФРГ. До этого я ничего не вязала уже более 10 лет.


Элла: Что подтолкнуло Вас вернуться к вязанию? Что для Вас вязание сейчас – хобби или работа?


Тамара: Переехав в Германию, я понаслаждалась какое-то время ничегонеделанием (последние годы жизни в Москве были довольно напряженными, я очень много работала), наигралась досыта в мои любимые компьютерные игры, позанималась немецким языком, а потом поняла, что мне нужно какое-то хобби. Я осознавала, что мне необходимо быть по-настоящему чем-то увлеченной, чтобы не скучать по маленьким внукам, по Москве, по близким. Я вспомнила, что всю жизнь мечтала научиться рисовать, и решила, что вот пришло наконец подходящее время для осуществления мечты ))) Я нашла в интернете кучу обучающего материала и видеоуроков по живописи… Но когда посмотрела стоимость всего необходимого мне для рисования, призадумалась: дело совершенно новое… а вдруг не получится… испорчу кучу материалов и брошу… и куда потом это все… и ведь очень недешево это! Поделилась своими сомнениями с дочерью, и она мне написала: «Мам, а вязание тебе совсем-совсем уже неинтересно?» Я ответила: «Да ну, не хочу, я там уже все знаю. Хочу что-то новое для себя, что меня по-настоящему увлекло бы».  И продолжала пребывать в обдумывании будущего хобби.
А пока решила связать крючком занавеску на кухню. Купила в супермаркете белый хлопок, крючок… Полезла в интернет поискать схемку, ведь весь мой вязальный архив остался в России… Схемку-то я нашла. Но по пути я увидела вязаные игрушки. Это были мишки Pollinini и Натальи Видмер, Йока Ларисы Глинчак, зайцы Натальи Грухиной. И я пропала. Я больше ничего не хотела вязать, я хотела вязать такие красивые игрушки. Первый мих очень странного вида родился в конце января 2010-го.
А занавеску я все-таки довязала в промежутках, когда требовалось перевести дух от той игрушечной красоты, которую я находила по мере погружения в тему )))
Ну вот так за год с небольшим я и докатилась до той жизни, которой живу сейчас: я оформила частное предпринимательство в Германии, буду делать мои игруши, продавать их и описания к ним, платить налоги и спать спокойно )))


Элла:  Несбыточная вязальная мечта — какая она?


Тамара: Нужная пряжа всегда под рукой — это моя несбыточная вязальная мечта… Ведь сколько бы ни было припасено пряжи, именно самая нужная еще в магазине. Мое положение осложняется еще тем, что я не могу вот так сбегать в магазин за нужным моточком, докупить… У меня вообще нет поблизости магазинов с пряжей. Я знаю один в 50 км от моего дома, но там продается только высококачественная очень дорогая пряжа, от 7 евро за моток. Естественно, для игрушек она не годится. И почти всю пряжу я покупаю в Интернете и большую часть заказываю из России. А это значит, что не купишь моточек-два. Надо делать заказ и ждать.


Элла: Как бы вам было удобно общаться с заказчиками (оставьте свои контакты для связи).


Тамара: Мой магазинчик на Ярмарке мастеров www.tamaranowack.livemaster.ru . Там можно воспользоваться формой «Личное сообщение».


Элла: Пожелания нашему проекту? Что бы вы хотели видеть на страницах нашего сайта, какая информация по-вашему мнению была бы полезна рукодельницам.


Тамара: Элла, ваш сайт богат вязальной информацией. Любая рукодельница – вяжет ли она одежду или игрушки – найдет у вас для себя массу полезной информации. Я желаю вам благодарных и верных пользователей, привлекательных и интересных разработок, удачных и понятных схем, подробных и качественных мастер-классов. Ну и надежной связи!


У нас на сайте размещен один из мастер-классов Тамары по вязанию гнома Мышиный зубик.